Proverbis 27:23-27
Proverbis 27:23-27 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Coneix com estan les teves ovelles, dóna’t ànsia pels teus ramats: no duren sempre les riqueses, ni les corones per totes les generacions. Apunta el bri, brota l’herba, es recull el fenc de les muntanyes: pots vestir-te amb la llana dels anyells, els bocs et donen per a comprar-te un camp, i amb la llet de les cabres us alimenteu tu, la teva família i les teves serventes.
Compartir
Llegeix Proverbis 27Proverbis 27:23-27 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Vigila pel que fa a les teves ovelles, tingues cura del teu ramat; perquè no durarà sempre la riquesa, ni els honors totes les generacions. Tret el fenc, rebrota el verd, apilen l’herba a les muntanyes: tens anyells per a fer-te vestits i bocs per a pagar el rèdit del camp; i llet de cabra per al teu sosteniment, per a alimentar la teva família i proveir les teves criades.
Compartir
Llegeix Proverbis 27