Proverbis 26:20-22
Proverbis 26:20-22 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Quan falta la llenya, el foc s’apaga, i on no hi ha xafarder, s’acaba la discòrdia. El carbó per a fer brases; la llenya per a fer foc; i el busca-raons per a encendre baralles. Les paraules del xafarder són com llaminadures: entren suaus cap al fons de les en-tranyes.
Comparteix
Llegeix Proverbis 26Proverbis 26:20-22 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Sense llenya, el foc s’apaga; sense instigador, s’acaba la disputa. El ventall encén el foc; els tions, la llenya; el busca-raons manté encesa la brega. Les paraules del qui difama són tan llamineres que baixen fins al fons de les entranyes.
Comparteix
Llegeix Proverbis 26