Proverbis 24:10-12
Proverbis 24:10-12 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Si et desanimes en la desgràcia vol dir que el teu coratge és esquifit. Allibera els condemnats a mort, mira de salvar els qui van al suplici. Per més que diguis que no en sabíeu res, prou que ho sap el qui sospesa els cors. Ho sap el qui vigila la teva vida: ell pagarà a cadascú segons les seves obres.
Comparteix
Llegeix Proverbis 24Proverbis 24:10-12 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Si flaqueges el dia de la tribulació, és que tens les forces minvades. Allibera els qui són conduïts a la mort, i detura els qui són arrossegats al patíbul. Si dius: “És que no ho sabíem pas”, ¿que potser no ho entén aquell qui sospesa els cors? ¿No ho sap aquell qui vigila la teva ànima? Ell retribuirà a cada u segons les seves obres.
Comparteix
Llegeix Proverbis 24