Proverbis 2:1-15
Proverbis 2:1-15 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Fill meu, si aculls les meves pa-raules i guardes dintre teu els meus preceptes, si escoltes amatent la saviesa, si acostes el teu cor a la comprensió, si invoques l’enteniment i fas un crit a la intel·ligència, si la busques com buscaries l’argent i la recerques com un tresor amagat, llavors comprendràs el temor del Senyor i trobaràs el coneixement de Déu, perquè és el Senyor qui dóna la sa-viesa, el coneixement i la intel·ligència brollen de la seva boca. Ell reserva la protecció per als homes rectes, és un escut per als de conducta íntegra, vetlla les vies de l’equitat i guarda els camins dels seus fidels. Llavors comprendràs la justícia, el dret i la rectitud, i tots els camins del bé. La saviesa t’arribarà al cor i el coneixement et delectarà l’à-nima. La prudència vetllarà per tu i la comprensió t’empararà, et lliurarà del camí dolent, de l’home que parla perversitats, dels qui abandonen el camí dret per seguir camins de foscor; dels qui troben gust en fer el mal i es complauen en les pitjors infàmies; dels qui duen camins tortuosos i van per vies d’incertesa.
Proverbis 2:1-15 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Fill meu, fes cas del que et dic, fica’t al cap els meus preceptes: para l’orella a la saviesa, obre el cor al seny; fes venir la intel·ligència, crida la sensatesa; desitja-les com el diner, recerca-les com un tresor. Llavors sabràs venerar el Senyor, arribaràs a conèixer el que Déu vol, perquè només el Senyor dóna saviesa, d’ell brollen seny i enteniment. Ell reserva l’èxit als homes íntegres: protegeix els qui viuen honradament, vetlla els camins dels justos, guarda els passos dels fidels. Llavors comprendràs que una vida justa i recta, una vida honrada, encamina a la felicitat; la saviesa et posseirà i gaudiràs del coneixement. Et protegirà la prudència, la intel·ligència et guardarà; elles et salvaran del mal camí i de l’home de parla enganyosa, que abandona el camí dret tot perdent-se fosca enllà: es rabeja fent el mal, s’alegra amb la dolenteria; és de jeia traïdora, de capteniment fingit.