Filipencs 3:15-21
Filipencs 3:15-21 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Tots, doncs, els qui som madurs, tinguem aquests sentiments; i, si en al-gun punt penseu altrament, Déu també farà que ho entengueu. Mentrestant, convé que mantingueu una mateixa línia en allò que hàgim superat. Germans, seguiu tots el meu exemple i fixeu-vos en aquells qui es comporten segons el model que teniu en nosaltres. Perquè en corren molts, com ja us he dit força vegades, i ara us ho repeteixo amb llàgrimes als ulls, que no volen saber res de la creu de Crist, i la seva fi és la perdició. Situen el seu déu en el ventre i l’honra en les vergonyes íntimes, perquè tenen menta-litat terrenal. Nosaltres, en canvi, som ciutadans del cel, d’on també esperem com a Sal-vador el Senyor Jesucrist; ell transformarà la baixesa del nostre cos configurant-lo al seu cos glorificat, amb aquella energia que li permetrà fins de sotmetre tot l’univers a si mateix.
Filipencs 3:15-21 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Els qui volem ser perfectes hem de tenir aquests sentiments! I si algú de vosaltres veu les coses d’una altra manera, Déu ja li revelarà això que us dic! Sobretot, comportem-nos d’acord amb allò que ja hem aconseguit. Germans, sigueu imitadors meus i fixeu-vos en els qui viuen segons el model que teniu en nosaltres. Us ho he dit sovint i ara ho repeteixo amb llàgrimes als ulls: molts viuen com a enemics de la creu de Crist. La seva fi serà la perdició, el seu déu és el ventre, i posen la seva glòria en les parts vergonyoses. Allò que els mou són coses terrenals. Nosaltres, en canvi, tenim la nostra ciutadania al cel, i és d’allà que esperem el Salvador, Jesucrist, el Senyor. Ell transformarà el nostre pobre cos i el configurarà al seu cos gloriós, gràcies a aquella acció poderosa amb què ell sotmetrà a si mateix tot l’univers.