Filipencs 2:15-16
Filipencs 2:15-16 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
per tal que sigueu irreprensibles i senzills, fills de Déu sense defecte, enmig d’una gent maligna i esgarriada, entre la qual resplendiu com els astres en el món, mantenint enlaire la Paraula de Vida, honorant-me a mi de cara al dia de Crist, perquè no hauré fracassat en la meva carrera ni haurà estat inútil el meu esforç.
Compartir
Llegeix Filipencs 2Filipencs 2:15-16 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
i sereu irreprensibles i irreprotxables, fills de Déu sense cap defecte enmig d’una gent esgarriada i rebel, entre els quals resplendiu com estrelles en el món, perquè manteniu amb fermesa la paraula de la vida. Així, el dia que vindrà el Crist podré gloriar-me de no haver corregut o treballat en va.
Compartir
Llegeix Filipencs 2