Nombres 21:4-5
Nombres 21:4-5 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Els israelites van partir del mont Or camí del Mar Roig, tot vorejant el territori d’Edom. Però, tot fent camí, el poble va acabar la paciència i parlava contra Déu i contra Moisès. Deia: – Per què ens heu tret d’Egipte? ¿Per fer-nos morir al desert? Aquí no hi ha ni menjar ni aigua, i ens fa fàstic aquesta misèria d’aliment!
Comparteix
Llegeix Nombres 21Nombres 21:4-5 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Des del mont Or es van posar en mar-xa camí del Mar Roig, a fi de vorejar la terra d’Edom. En el camí, el poble es va impacientar, i va parlar contra Déu i contra Moisès: “Per què ens heu fet pujar de l’Egipte per morir en aquest desert, on no hi ha ni pa ni aigua? Estem fastiguejats fins a l’ànima d’aquest pa miserable!”
Comparteix
Llegeix Nombres 21