Nombres 20:11-13
Nombres 20:11-13 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Llavors Moisès alçà la mà i va colpejar la roca amb la vara dues vegades i va sortir un doll abundós d’aigua, i la congregació i el seu bestiar pogueren beure. Però el Senyor digué a Moisès i a Aaron: “Ja que no heu cregut en mi per santificar-me davant dels fills d’Israel, vosaltres no introduireu aquesta congre-gació a la terra que els he concedit.” Aquestes són les aigües de Meribà, on els fills d’Israel van protestar contra el Senyor i ell els demostrà la seva santedat.
Nombres 20:11-13 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Llavors Moisès va alçar la mà i amb el bastó va picar la roca dues vegades. Va sortir-ne aigua abundant i en begué tota la comunitat i el seu bestiar. Però el Senyor va dir a Moisès i a Aaron: – Vosaltres no heu tingut prou confiança en mi, no heu manifestat la meva santedat als israelites. Per això, no fareu entrar aquesta comunitat al país que jo els dono. Aquestes són les aigües de Meribà (que vol dir «discussió»), on els israelites van discutir amb el Senyor i ell els manifestà la seva santedat.