Nehemies 5:14-16
Nehemies 5:14-16 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
»Quant a mi, des del dia que, l’any vint del regnat d’Artaxerxes, el rei va nomenar-me governador del territori de Judà fins a l’any trenta-dos del seu regnat, és a dir, durant dotze anys, vaig renunciar a les despeses de manutenció que em corresponien, a mi i als meus parents. Els governadors que m’havien precedit i els seus col·laboradors oprimien el poble exigint-li, per a la manutenció diària, quaranta monedes de plata. Però jo, per temor de Déu, no he obrat així. Ben al contrari, m’he dedicat amb totes les forces a l’obra d’aquesta muralla, i també els meus homes hi han treballat conjuntament. Cap de nosaltres no s’ha preocupat d’adquirir terrenys.
Nehemies 5:14-16 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Des del dia que vaig ser nomenat governador de la terra de Judà, des de l’any vint fins a l’any trenta-dos del reg-nat d’Artaxerxes, és a dir, dotze anys, no he menjat el pa del governador. En canvi, els governadors que m’ha-vien precedit gravaven el poble i els cobraven impostos per al pa i el vi, més de quaranta sicles de plata. Fins els seus subordinats explotaven el poble. Però jo no he obrat així, per temor de Déu. He treballat en la reconstrucció de la muralla, i com que no vaig adquirir cap terreny, tots els meus servents es van aplegar allà per treballar-hi.