Nehemies 2:19-20
Nehemies 2:19-20 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Però quan ho van saber Sanbal·lat, l’horonita, Tobià, el servent ammonita i Guèixem, l’àrab, es burlaven de nosaltres i deien amb menyspreu: “Què feu? ¿És que us heu rebel·lat contra el rei?” Però jo els vaig replicar: “El Déu del cel ens farà reeixir; per això nosaltres, servents seus, hem començat la recons-trucció. I vosaltres no teniu part, ni dret, ni tradició a Jerusalem.”
Nehemies 2:19-20 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
»Quan ho van saber Sanbal·lat, l’horonita, Tobià, el funcionari ammonita, i Guèixem, l’àrab, es burlaven de nosaltres i deien amb menyspreu: »– Cap on voleu anar? Que potser us voleu revoltar contra el rei? »Però jo els vaig replicar: »– Vosaltres no sou ciutadans de Jerusalem, ni hi podeu exercir cap autoritat, ni teniu dret a participar en el seu culte. Nosaltres som servents del Déu del cel i començarem la reconstrucció, perquè estem segurs que ell ens farà triomfar.