Nehemies 1:8-10
Nehemies 1:8-10 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Però et prego que recordis la promesa que vas fer a Moisès, el teu servent: ‘Si vosaltres sou infidels, jo us dispersaré entre les nacions; però si us convertiu a mi i guardeu els meus manaments i els poseu en pràcti-ca, encara que els teus desterrats esti-guin als extrems del cel, d’allí els aple-garé i els portaré al lloc que he escollit perquè hi resideixi el meu nom.’ Certament, ells són els teus servents, el teu poble, que has redimit amb el teu gran poder i amb la teva mà poderosa.
Nehemies 1:8-10 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Recorda’t de la promesa que vas fer a Moisès, el teu servent: “Si no em sou fidels, us dispersaré entre els pobles estrangers. Però si després us convertiu a mi i compliu els meus manaments i els poseu en pràctica, us tornaré a reunir, encara que estigueu escampats fins a l’horitzó, i us portaré al lloc que he escollit perquè hi habiti el meu nom.” Senyor, nosaltres som els teus servents, som el teu poble, que has alliberat amb gran poder i amb mà forta.