Nehemies 1:7-9
Nehemies 1:7-9 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Ens hem comportat perversament amb tu, no hem guardat els manaments, ni els estatuts, ni les lleis que vas prescriu-re a Moisès, el teu servent. Però et prego que recordis la promesa que vas fer a Moisès, el teu servent: ‘Si vosaltres sou infidels, jo us dispersaré entre les nacions; però si us convertiu a mi i guardeu els meus manaments i els poseu en pràcti-ca, encara que els teus desterrats esti-guin als extrems del cel, d’allí els aple-garé i els portaré al lloc que he escollit perquè hi resideixi el meu nom.’
Nehemies 1:7-9 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
T’hem ofès greument desobeint els manaments, els decrets i les prescripcions que ens havies donat per mitjà de Moisès, el teu servent. Recorda’t de la promesa que vas fer a Moisès, el teu servent: “Si no em sou fidels, us dispersaré entre els pobles estrangers. Però si després us convertiu a mi i compliu els meus manaments i els poseu en pràctica, us tornaré a reunir, encara que estigueu escampats fins a l’horitzó, i us portaré al lloc que he escollit perquè hi habiti el meu nom.”