Marc 14:66-72
Marc 14:66-72 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Mentre Pere era a baix al pati, arribà una de les criades del gran sacerdot, i fixant-se en Pere, que s’escalfava, se’l quedà mirant i li digué: “Tu també anaves amb el Natzarè, amb Jesús.” Però ell ho va negar: “No sé ni entenc de què parles tu.” Aleshores va sortir cap a fora el vestíbul, i un gall va cantar. Després la criada se’l tornà a trobar i començà a dir als qui eren allà: “Aquest és un d’ells.” Però ell ho va tornar a negar. Un poc després els presents digueren de nou a Pere: “De segur que tu ets un d’ells, perquè ets galileu.” Llavors ell va començar a maleir i a ju-rar: “No sé res d’aquest home que dieu.” Tot d’una el gall va cantar per segona vegada, i Pere es va recordar del que li havia dit Jesús: “Abans que el gall canti per segona vegada, tu m’hauràs negat tres vegades”, i esclatà en plors.
Marc 14:66-72 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Mentrestant, Pere era a baix, al pati. Arriba una de les criades del gran sacerdot i, en veure’l allà escalfant-se, se’l queda mirant i li diu: – Tu també hi anaves, amb el Natzarè, amb Jesús. Pere ho negà: – No sé ni entenc de què parles. Llavors va sortir fora, al vestíbul, i un gall va cantar. La criada el va veure i començà a dir una altra vegada als qui eren allí: – Aquest és un d’ells. Pere tornà a negar-ho. Poc després els qui eren allà li tornaren a dir: – És veritat que ets un d’ells: si fins i tot ets galileu! Però ell es posà a maleir i a jurar dient: – Jo no conec aquest home de qui parleu! A l’instant va cantar el gall per segona vegada. Pere es va recordar d’allò que Jesús li havia dit: «Abans del segon cant del gall, m’hauràs negat tres vegades.» I va esclatar en plors.