Marc 14:32-36
Marc 14:32-36 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Van arribar en un lloc anomenat Getsemaní, i digué als seus deixebles: “Seieu aquí, mentre jo vaig a pregar.” S’endugué amb ell Pere, Jaume i Joan, i començà a sentir temor i un buit angoixós, i els digué: “La meva ànima és plena de tristesa, tant com per morir-ne. Que-deu-vos aquí i vetlleu.” Fent-se un poc enllà, es prosternà i pregava que si era possible s’allunyés d’ell aquella hora, i deia: “Abba, Pare, tu ho pots tot; aparta de mi aquesta copa, però que no es faci el que jo voldria, sinó el que tu vols.”
Marc 14:32-36 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Van arribar en un terreny anomenat Getsemaní, i Jesús digué als seus deixebles: – Seieu aquí mentre jo prego. Va prendre amb ell Pere, Jaume i Joan, i començà a sentir esglai i angoixa, i els digué: – Sento a l’ànima una tristor de mort. Quedeu-vos aquí i vetlleu. S’avançà un tros enllà, es deixà caure a terra i pregava que, si era possible, s’allunyés d’ell aquella hora. Deia: – Abbà , Pare, tot t’és possible; aparta de mi aquesta copa. Però que no es faci el que jo vull, sinó el que tu vols.