Marc 11:22-26
Marc 11:22-26 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Jesús els respon: – Tingueu fe en Déu. Si algú diu a aquesta muntanya: “Alça’t i tira’t al mar”, sense dubtar-ne en el seu cor, sinó creient que es realitzarà allò que diu, en veritat us dic que li serà concedit. Per això jo us dic: tot allò que demaneu en la pregària, creieu que ja ho teniu concedit, i ho rebreu. I quan pregueu, si teniu res contra algú, perdoneu-ho, i així també el vostre Pare del cel us perdonarà les vostres faltes. ()
Marc 11:22-26 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Jesús els respongué: “Tingueu fe en Déu. Us asseguro que si algú diu a aquesta muntanya: Alça’t i tira’t al mar, sense dubtes en el seu cor, sinó ben convençut que es complirà allò que diu, ho ob-tindrà. Per això us dic: Tot allò que dema-neu en oració, creieu que ja ho teniu concedit, i serà vostre. I quan us poseu drets a orar, perdo-neu si teniu res contra algú, a fi que el vostre Pare celestial us perdoni les vos-tres ofenses; [però, si vosaltres no perdoneu, tam-poc el vostre Pare celestial no us perdonarà les vostres faltes.]”