Marc 1:40-45
Marc 1:40-45 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Se li va acostar un leprós que, age-nollat davant seu, li pregava: “Si vols, pots netejar-me.” Compadit, va estendre la mà, el va tocar i li digué: “Ho vull, queda net.” A l’instant la lepra desaparegué i va quedar net. Tot seguit l’acomiadà advertint-li severament: “Mira, no diguis res a ningú, sinó vés a presentar-te al sacerdot i ofereix per la teva purificació el que Moisès va orde-nar, perquè en tinguin la constatació.” Però ell, en sortir, va començar a proclamar-ho pertot arreu i a divulgar el fet, de manera que Jesús ja no podia entrar obertament a cap població, sinó que s’havia de quedar al defora, en llocs solitaris; no obstant, acudien a ell de tot arreu.
Marc 1:40-45 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Un leprós el vingué a trobar i, agenollat, li suplicava: – Si vols, em pots purificar. Jesús, compadit, va estendre la mà, el tocà i li digué: – Ho vull, queda pur. A l’instant la lepra el va deixar i quedà pur. Tot seguit Jesús el va fer marxar, després d’advertir-lo severament. Li digué: – Vigila de no dir res a ningú. Vés només a fer-te examinar pel sacerdot i ofereix per la teva purificació el que va ordenar Moisès: això els servirà de prova. Però ell, així que se n’anà, començà de pregonar la nova i escampar-la pertot arreu, de manera que Jesús ja no podia entrar obertament en cap població, sinó que es quedava a fora, en llocs despoblats. I la gent venia a trobar-lo de tot arreu.