Marc 1:29-38
Marc 1:29-38 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Després, en sortir de la sinagoga, van anar amb Jaume i Joan a casa de Simó i Andreu. La sogra de Simó estava allitada amb febre, i de seguida li van parlar d’ella. Llavors s’hi va acostar, li prengué la mà i la va fer alçar; tot seguit la febre se li’n va anar, i es posà a servir-los. Al capvespre, quan el sol ja era post, li portaven tots el qui estaven malalts i endimoniats, i tota la població s’aplegava davant la porta. En va guarir molts que patien de diverses malalties i va expulsar molts dimonis, però no els deixava parlar, perquè sabien qui era ell. Es va llevar de bon matí, quan encara era fosc, sortí i se n’anà en un lloc soli-tari, i allí pregava. Simó i els seus companys el van anar a buscar i, quan el van trobar, li van dir: “Tot-hom et busca.” Ell els respongué: “Anem cap a altres llocs, als pobles del voltant, per tal que també hi prediqui, perquè és per això que he sortit.”
Marc 1:29-38 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Tan bon punt sortiren de la sinagoga, anaren a casa de Simó i Andreu, acompanyats de Jaume i Joan. La sogra de Simó era al llit amb febre, i de seguida ho digueren a Jesús. Llavors ell s’hi acostà i, agafant-la per la mà, la va fer aixecar. La febre va deixar-la, i ella es posà a servir-los. Al vespre, quan el sol s’havia post, li anaven portant tots els malalts i els endimoniats. Tota la població s’havia aplegat davant la porta. Ell va curar molts malalts que patien diverses malalties; també va treure molts dimonis i no els deixava parlar, perquè sabien qui era. De bon matí, quan encara era fosc, es va llevar, sortí, se n’anà en un lloc solitari i s’hi va quedar pregant. Simó i els seus companys es posaren a buscar-lo. Quan el van trobar li digueren: – Tothom et busca. Ell els diu: – Anem a altres llocs, als pobles veïns, que també allí vull predicar-hi; és per això que he vingut.