Mateu 26:38-39
Mateu 26:38-39 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Llavors els digué: “La meva ànima és plena de tristesa, tanta que em sembla morir. Quedeu-vos aquí i vetlleu amb mi.” Fent-se un poc més enllà es prosternà fins a terra, i pregava dient: “Pare meu, si és possible, que s’allunyi de mi aquesta copa; però que no es faci com jo vull, sinó com tu vols.”
Comparteix
Llegeix Mateu 26Mateu 26:38-39 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Llavors els digué: – Sento a l’ànima una tristor de mort. Quedeu-vos aquí i vetlleu amb mi. S’avançà un tros enllà, es prosternà amb el front a terra i pregava dient: – Pare meu, si és possible, que aquesta copa s’allunyi de mi. Però que no es faci com jo vull, sinó com tu vols.
Comparteix
Llegeix Mateu 26