Mateu 16:24-25
Mateu 16:24-25 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Tot seguit, Jesús digué als seus dei-xebles: “Si algú vol venir darrere meu, que es negui a si mateix, que prengui la seva creu i em segueixi. Perquè qui vulgui salvar la seva vida, la perdrà; en canvi, qui perdi la seva vida per causa meva, la trobarà.
Compartir
Llegeix Mateu 16Mateu 16:24-25 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Aleshores Jesús digué als seus deixebles: – Si algú vol venir amb mi, que es negui a ell mateix, que prengui la seva creu i que em segueixi. Qui vulgui salvar la seva vida, la perdrà, però el qui la perdi per mi, la trobarà.
Compartir
Llegeix Mateu 16