Mateu 10:34-39
Mateu 10:34-39 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
No us penseu que hagi vingut a es-campar la pau per damunt la terra; no he vingut a sembrar pau, sinó lluita. Jo he vingut a posar en desavinença l’home contra el seu pare, la filla contra la mare, la nora contra la sogra; de manera que els enemics de l’home seran els seus parents. Qui estima el pare o la mare més que a mi, no és digne de mi; qui estima el fill o la filla més que a mi, no és digne de mi; i qui no pren la seva creu i em se-gueix, no és digne de mi. El qui vulgui afermar la seva vida, la perdrà, i qui perdi la seva vida per causa meva, la trobarà.
Mateu 10:34-39 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
»No us penseu que hagi vingut a portar la pau a la terra. No he vingut a portar la pau, sinó l’espasa. He vingut a separar el fill del pare, la filla de la mare, la nora de la sogra . Els enemics de cadascú seran la gent de casa seva . »Qui estima el pare o la mare més que a mi, no és digne de mi. Qui estima el fill o la filla més que a mi, no és digne de mi. Qui no pren la seva creu i em segueix, no és digne de mi. Qui haurà guanyat la seva vida, la perdrà, però qui l’haurà perduda per causa meva, la trobarà.