Lluc 3:7-14
Lluc 3:7-14 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Deia així a les multituds que acudien a fer-se batejar per ell: “Cria d’escur-çons! Qui us ha ensenyat com escapar del càstig que s’acosta? Feu, doncs, els fruits que corresponen al penediment, i no comenceu a argüir entre vosaltres: ‘Tenim Abraham per pare’, perquè us dic que d’aquestes pe-dres Déu pot fer sortir fills a Abraham. A més, la destral ja és encarada a la soca dels arbres; per tant, tot arbre que no dóna fruit és tallat i llençat al foc.” La gent li preguntava: “Doncs, què hem de fer?” Ell els responia: “El qui tingui dues túniques, que les comparteixi amb qui no en té cap, i el qui tingui provisions que faci el mateix.” També hi van anar uns recaptadors a fer-se batejar, i li preguntaven: “Mestre, què hem de fer?” Ell els deia: “No exigiu més del que teniu estipulat.” Igualment uns soldats li pregunta-ven: “I nosaltres, què hem de fer?” I els deia: “No amenaceu ningú ni poseu de-núncies falses, i acontenteu-vos amb la vostra soldada.”
Lluc 3:7-14 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Joan deia a la gent que acudia perquè els bategés: – Cria d’escurçons! Qui us ha dit que us escapareu del judici que s’acosta? Doneu els fruits que demana la conversió, i no comenceu a dir-vos que teniu Abraham per pare; us asseguro que Déu pot fer sortir fills a Abraham fins i tot d’aquestes pedres. Ara la destral ja és ran de la soca dels arbres, i tot arbre que no dóna bon fruit és tallat i llençat al foc. La gent li preguntava: – Així, doncs, què hem de fer? Ell els responia: – Qui tingui dos vestits, que en doni un al qui no en té, i qui tingui menjar, que també el comparteixi. Entre els qui anaven a fer-se batejar hi havia fins i tot uns publicans, que li deien: – Mestre, què hem de fer? Ell els respongué: – No exigiu més del que està establert. Igualment uns soldats li preguntaven: – I nosaltres, què hem de fer? Els va respondre: – No feu servir la violència ni presenteu falses denúncies per treure diners de ningú, i acontenteu-vos amb la vostra soldada.