Lluc 22:31-34
Lluc 22:31-34 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
»Simó, Simó, mira que Satanàs us ha reclamat per sacsejar-vos com qui garbella blat, però jo he pregat per tu, perquè no defalleixi la teva fe. I tu, quan t’hauràs penedit, enforteix els teus germans. Pere li digué: – Senyor, estic disposat a anar amb tu a la presó i a la mort. Però Jesús li respongué: – T’ho asseguro, Pere: avui no cantarà el gall que no hagis negat tres vegades que em coneixes.
Lluc 22:31-34 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Simó, Simó! Mira que Satanàs us ha reclamat per garbellar-vos com el blat; però jo he pregat per tu perquè no flaquegi la teva fe. I tu, un cop penedit, conforta el teus germans.” Ell li va contestar: “Senyor, estic disposat a anar amb tu a la presó, i fins i tot a la mort.” Però Jesús li replicà: “T’asseguro, Pere, que no cantarà avui el gall que tu no hagis negat per tres vegades que em coneixes.”