Lluc 14:12-14
Lluc 14:12-14 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Després digué al qui l’havia convidat: – Quan facis un dinar o un sopar, no hi cridis els teus amics, ni els teus germans, ni els teus parents, ni veïns rics. Et podrien tornar la invitació i ja tindries la teva recompensa. Més aviat, quan facis un banquet, convida-hi pobres, invàlids, coixos i cecs. Feliç de tu, llavors, perquè ells no tenen res per a recompensar-te, i la recompensa, la trobaràs quan ressuscitin els justos.
Lluc 14:12-14 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Deia també al qui l’havia convidat: “Quan facis un dinar o un sopar, no invitis els teus amics, ni els teus germans, ni els teus parents, ni els veïns rics, no sigui que també ells et convidin a canvi i et serveixi de recompensa. Més aviat, quan facis un banquet, convida-hi pobres, esguerrats, coixos i cecs, i seràs feliç, perquè no poden pagar-te, i rebràs la recompensa en la resurrec-ció dels justos.”