Lluc 12:22-24
Lluc 12:22-24 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Després digué als seus deixebles: “Per això us dic: No us neguitegeu per la vida, pensant què menjareu, ni pel cos, pensant com us abrigareu. Que la vida val més que l’aliment, i el cos més que el vestit. Fixeu-vos en els corbs: no sembren ni seguen, no tenen rebost ni graner, però Déu els alimenta. Vosaltres sou de molta més vàlua que no pas els ocells!
Compartir
Llegeix Lluc 12Lluc 12:22-24 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Després digué als seus deixebles: – Per això us dic: No us preocupeu per la vida, pensant què menjareu, ni pel cos, pensant com us vestireu. La vida val més que el menjar, i el cos més que el vestit. Fixeu-vos en els corbs: no sembren ni seguen, no tenen rebost ni graner, i Déu els alimenta. I vosaltres valeu molt més que els ocells!
Compartir
Llegeix Lluc 12