Lluc 12:13-21
Lluc 12:13-21 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Un d’entre la gent digué a Jesús: – Mestre, ordena al meu germà que es parteixi amb mi l’herència. Ell li respongué: – Home, ¿qui m’ha nomenat jutge o mediador entre vosaltres? Aleshores digué a la gent: – Estigueu alerta, guardeu-vos de tota ambició de riquesa, perquè, ni que nedi en l’abundància, la vida d’un home no depèn pas dels seus béns. I els explicà una paràbola: – A un home ric, la terra li va donar molt. Ell rumiava: “Què faré, si no tinc on guardar la meva collita?” I es va dir: “Ja ho sé, què faré: tiraré a terra els meus graners, en construiré de més grans i hi guardaré tot el meu gra i els meus béns. Llavors em diré a mi mateix: Tens molts béns en reserva per a molts anys; reposa, menja, beu i diverteix-te.” »Però Déu li digué: »– Insensat! Aquesta mateixa nit et reclamaran la vida, i tot això que has acumulat, de qui serà? »Així passa amb el qui reuneix tresors per a ell mateix i no es fa ric davant de Déu.
Lluc 12:13-21 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Llavors un dels presents li va dir: “Mestre, digues al meu germà que es parteixi amb mi l’herència.” Però ell li contestà: “Home, qui m’ha constituït jutge o àrbitre entre vosaltres?” I digué a tots: “Mireu, guardeu-vos de tota cobdícia, perquè ni que un esti-gui cobert per l’abundància, la seva vida no depèn pas del que ell té.” Llavors els ho va exposar amb una paràbola: “Els camps d’un home ric van donar un gran rendiment, i ell reflexionava interiorment: ‘Què faré? No tinc pas prou lloc per aplegar la meva collita.’ I es va dir: ‘Ja sé el que faré. Tiraré a terra els graners i en construiré uns altres de més grans; hi aplegaré tot el gra i les meves provisions. Llavors diré a la meva ànima: Àni-ma, tens aplegada una gran provisió per a molts anys; ara reposa, menja, beu i passa-t’ho bé.’ Però Déu li digué: ‘Insensat! Aques-ta mateixa nit et reclamaran l’ànima, i tot el que has acabalat, per a qui serà?’ Així passa amb tothom qui acabala per a si mateix i no és ric de cara a Déu.”