Josuè 23:1-16

Josuè 23:1-16 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)

Havien passat molts anys d’ençà que el Senyor havia concedit al poble d’Israel el repòs de tots els enemics que l’envoltaven. Josuè ja era vell, carregat d’anys; llavors va convocar tot Israel, amb els seus ancians, els caps de família, els jutges i els capdavanters, i els digué: – La meva edat ja és avançada. Vosaltres mateixos heu vist tot el que el Senyor, el vostre Déu, ha fet a tots aquests pobles: ell ha combatut a favor vostre. Jo he sortejat per a les vostres tribus les possessions de tots aquests pobles que vaig exterminar i les de tots els qui encara queden per sotmetre, des del Jordà fins al mar Mediterrani, a ponent. El Senyor, el vostre Déu, els apartarà del vostre davant i els desposseirà, perquè vosaltres pugueu prendre possessió dels seus territoris, tal com us va prometre el Senyor, el vostre Déu. Per tant, manteniu-vos ferms i mireu de posar en pràctica tot el que hi ha escrit en el llibre de la Llei de Moisès, sense desviar-vos-en mai ni a dreta ni a esquerra. No us emparenteu amb aquests pobles que encara hi ha enmig vostre. No invoqueu els seus déus ni jureu pel seu nom, no els doneu culte ni els adoreu. Al contrari, manteniuvos fidels al Senyor, el vostre Déu, com us hi heu mantingut fins al dia d’avui. El Senyor ha desposseït davant vostre nacions grans i poderoses i, fins avui, ningú no us ha pogut resistir. Un de sol entre vosaltres en perseguia mil, perquè el Senyor, el vostre Déu, combatia a favor vostre, tal com us havia promès. Sigueu constants a estimar el Senyor, el vostre Déu. Però si us apartàveu d’ell i us uníeu amb els pobles que encara queden enmig vostre, si hi contrèieu matrimoni i us hi emparentàveu, sapigueu de cert que el Senyor, el vostre Déu, no continuarà desposseint-los davant vostre. Seran per a vosaltres un llaç i un parany, fuets que us assotaran a l’esquena i espines clavades als ulls. Així acabareu desapareixent d’aquesta terra excel·lent que us ha donat el Senyor, el vostre Déu. Pel que fa a mi, ja estic a punt d’anar-me’n pel camí de tothom. Ara, vosaltres, reconeixeu amb tot el cor i amb tota l’ànima que cap de les bones promeses que el Senyor, el vostre Déu, us havia fet no ha deixat de complir-se. Totes s’han realitzat. No n’hi ha cap que no s’hagi complert. Però, així com s’han realitzat en vosaltres totes les bones promeses que el Senyor, el vostre Déu, us havia fet, igualment ell farà caure damunt vostre totes les amenaces, fins a fer-vos desaparèixer d’aquesta terra excel·lent que ell, el Senyor, el vostre Déu, us ha donat. Si violeu l’aliança del Senyor, el vostre Déu, que ell us va prescriure, si doneu culte a altres déus i els adoreu, s’encendrà la indignació del Senyor contra vosaltres i no trigareu a desaparèixer d’aquesta terra excel·lent que ell us ha donat.

Josuè 23:1-16 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)

Havia passat molt de temps d’ençà que el Senyor havia concedit a Israel la pau amb tots els seus enemics del voltant i Josuè ja era vell i d’edat avançada, Llavors va convocar tot Israel, els seus ancians, els seus caps, els seus jutges i els seus magistrats i els digué: “Jo ja sóc vell i d’edat avançada. Vosaltres heu vist tot el que el Senyor, el vostre Déu, ha fet en totes aquestes nacions a favor vostre, perquè el Senyor, el vostre Déu, és qui ha lluitat per vosaltres. Us he repartit per sorteig, com a heretat de les vostres tribus, aquestes nacions que quedaven a partir del Jordà, i totes les que jo vaig exterminar fins al Mar Mediterrani, on es pon el sol. El mateix Senyor, el vostre Déu, les expulsarà del vostre davant, les foragitarà de la vostra presència i vosaltres posseireu el seu país, tal com us ho ha promès el Senyor, el vostre Déu. Poseu tot l’esforç a guardar i a complir tot el que hi ha escrit en el Llibre de la Llei de Moisès, sense desviar-vos ni cap a la dreta ni a l’esquerra, sense tenir tractes amb aquestes nacions que han quedat entre vosaltres; no invoqueu el nom dels seus déus ni els feu promeses; no els doneu culte ni els adoreu, sinó que sigueu fidels al Senyor, al vostre Déu, com ho heu vingut fent fins avui. Perquè el Senyor ha desposseït davant vostre unes nacions grans i poderoses, mentre que a vosaltres ningú no us ha pogut resistir fins ara. Un de sol de vosaltres pot perseguir-ne mil, perquè el Senyor, el vostre Déu, és qui lluita per vosaltres, tal com us va prometre. Tingueu-ho molt en compte i esti-meu el Senyor, el vostre Déu, perquè si d’alguna manera us en separàveu, i us uníeu a la resta d’aques-tes nacions que han quedat entre vosaltres, i us emparentàveu amb elles, i us barrejàveu els uns amb els altres, sapigueu bé que el Senyor, el vostre Déu, no tornarà mai més a desposseir davant vostre aquestes nacions; ans al contrari, elles seran per a vosaltres un llaç i un parany, un fuet que us assotarà les costelles i unes punxes als vostres ulls, fins que desaparegueu d’aquesta terra excel·lent que el Senyor, el vostre Déu, us ha donat. Heus aquí que jo estic a punt d’em-prendre el camí que fa tothom. Reconei-xeu, doncs, amb tot el vostre cor i amb tota la vostra ànima, que no ha fallat ni una sola de les bones promeses que el Senyor, el vostre Déu, ha pronunciat a favor vostre; totes s’han complert, sense que en fallés ni una de sola. Però serà que, tal com us han vingut totes les coses bones que el Senyor, el vostre Déu, us havia predit, d’igual manera abocarà el Senyor damunt vostre totes les seves amenaces fins que sigueu esborrats d’aquesta bona terra que el Senyor, el vostre Déu, us ha donat. Si traspasseu el pacte del Senyor, el vostre Déu, que ell mateix us ha escrit, i aneu a donar culte a altres déus i els adoreu, esclatarà la ira del Senyor con-tra vosaltres i ben aviat desapareixereu d’aquesta bona terra que ell us ha donat.”