Joel 1:6-7
Joel 1:6-7 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Perquè una gent ha envaït la meva terra, gent forta i incomptable que té unes dents com les del lleó i uns quei-xals com els de la lleona. Ha convertit la meva vinya en un erm, la meva figuera, en estelles; tot ho ha deixat pelat i destrossat, i les branques han quedat blanques.
Comparteix
Llegeix Joel 1Joel 1:6-7 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Un exèrcit potent, innombrable, ha envaït el meu país. Té queixals de lleó, ullals de lleona. M’ha deixat la vinya desolada, les figueres, destrossades: n’ha rosegat l’escorça, les ha pelades, ha deixat blanc el ramatge.
Comparteix
Llegeix Joel 1