Job 38:4-7
Job 38:4-7 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
On eres tu quan jo posava els fonaments de la terra? Explica-m’ho, tu que ho saps tot! ¿Saps qui tirava el cordill i fixava els límits del món? ¿Saps on s’assenten els pilars de la terra? ¿Saps qui va posar la seva pedra angular mentre els estels del matí cantaven i cridava d’entusiasme tot l’estol dels fills de Déu?
Compartir
Llegeix Job 38Job 38:4-7 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
On eres tu, quan jo fundava la terra? Explica-ho, si en tens coneixement. Qui va determinar les seves dimen-sions, suposant que ho sàpigues? Qui va estendre el cordill al seu damunt? ¿Sobre què foren afermats els seus fonaments, o qui va posar la seva pedra angular, mentre els estels del matí cantaven lloances i aclamaven unànimes els fills del Totpoderós?
Compartir
Llegeix Job 38