Job 2:4-6
Job 2:4-6 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
L’Acusador va contestar: – No és res, això de Job: per salvar la pell, l’home s’ho juga tot. Però, només que aixequis la mà i toquis la seva persona, et juro que et maleirà a la cara! Llavors el Senyor digué a l’Acusador: – El poso a les teves mans, però respecta-li la vida.
Compartir
Llegeix Job 2Job 2:4-6 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Satan va contestar al Senyor: “Pell per pell! Tot el que tingui l’home ho donarà a canvi de la vida. Ara, però, allarga la mà i toca-li els ossos i la carn, i veuràs com et blasmarà a la cara!” Llavors el Senyor digué a Satan: “Bé, doncs, el deixo a les teves mans, només que li respectis la vida.”
Compartir
Llegeix Job 2