Joan 21:20-23
Joan 21:20-23 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Pere es girà i veié que el seguia aquell deixeble que Jesús estimava, el mateix que en el sopar s’havia reclinat sobre el pit de Jesús i li havia preguntat: “Senyor, qui és el que et trairà?” Pere, doncs, en veure’l, diu a Jesús: “Senyor, i aquest, què?” Jesús li respon: “Si vull que aquest es quedi aquí fins que jo torni, tu què n’has de fer? Tu, segueix-me.” Des d’aleshores va córrer la veu entre els germans que aquell deixeble no moriria. Però Jesús no li va dir pas que no moriria, sinó: “Si vull que ell es quedi fins que jo torni, tu què n’has de fer?”
Joan 21:20-23 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Llavors Pere es va girar i veié que darrere venia el deixeble que Jesús estimava. Era aquell que durant el sopar s’havia reclinat sobre el pit de Jesús i li havia preguntat: «Senyor, qui és el qui et traeix?» Pere, en veure’l, diu a Jesús: – Senyor, i d’aquest, què en serà? Jesús li respon: – Si vull que es quedi fins que jo vingui, què hi tens a dir? Tu segueix-me. Així va córrer entre els germans el rumor que aquell deixeble no moriria, però Jesús no li va pas dir que no moriria, sinó: «Si vull que es quedi fins que jo vingui, què hi tens a dir?»