Joan 2:13-17
Joan 2:13-17 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Com que s’acostava la Pasqua dels jueus, Jesús va pujar a Jerusalem. Al temple va trobar els venedors de bous, d’ovelles i de coloms, i els can-vistes asseguts a les taules. Aleshores es va fer un fuet de cordes i els expulsà tots del temple, amb les ovelles i els bous. També escampà les monedes dels canvistes i els bolcà les taules. I digué als venedors del coloms: “Traieu això d’aquí; no convertiu la casa del meu Pare en un mercat.” Els deixebles es recordaren del que diu l’Escriptura: El zel per la teva casa em consumirà.
Joan 2:13-17 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Era a prop la Pasqua dels jueus, i Jesús va pujar a Jerusalem. En el recinte del temple va trobar els venedors de vedells, de moltons i de coloms, i els canvistes asseguts als seus llocs. Llavors es va fer un fuet de cordes i els espulsà tots fora del temple, tant els moltons com els vedells. Va tirar per terra les monedes dels canvistes i els va abocar les taules. I digué als venedors de coloms: – Traieu això d’aquí! No convertiu en mercat la casa del meu Pare! Els seus deixebles recordaren allò que diu l’Escriptura: El zel del teu temple em consumeix .