Joan 19:28-30
Joan 19:28-30 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Després d’això, sabent Jesús que ja s’havia consumat tot, perquè s’acabés de complir l’Escriptura, digué: “Tinc set.” Tenien disposada una gerra plena de vinagre; van lligar una esponja a una branca d’hisop, i, xopant-la en el vinagre, la hi van acostar a la boca. Jesús, després de tastar el vinagre, digué: “Tot s’ha complert.” I, decantant el cap, lliurà l’esperit.
Comparteix
Llegeix Joan 19Joan 19:28-30 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Després d’això, Jesús, sabent que ja tot s’havia acomplert, perquè s’acabés de complir l’Escriptura, va dir: – Tinc set. Hi havia allà un gerro ple de vinagre. Van fixar al capdamunt d’una tija d’hisop una esponja xopa d’aquell vinagre i la hi acostaren als llavis. Quan Jesús hagué pres el vinagre, va dir: – Tot s’ha complert. Llavors inclinà el cap i va lliurar l’esperit.
Comparteix
Llegeix Joan 19