Joan 15:15-16
Joan 15:15-16 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Ja no us dic servents, perquè el servent no sap el que fa el seu amo. Us he anomenat amics, perquè us he fet co-nèixer tot el que he sentit del Pare. No sou vosaltres els qui m’heu es-collit, sinó que jo us he escollit a vosaltres i us he encarregat que aneu i do-neu fruit, i que el vostre fruit sigui durador a fi que tot el que demaneu al Pare, en el meu nom, us ho concedeixi.
Joan 15:15-16 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Ja no us dic servents, perquè el servent no sap què fa el seu amo. A vosaltres us he dit amics perquè us he fet conèixer tot allò que he sentit del meu Pare. No m’heu escollit vosaltres a mi; sóc jo qui us he escollit a vosaltres i us he confiat la missió d’anar pertot arreu i donar fruit, i un fruit que duri per sempre. I tot allò que demanareu al Pare en nom meu, ell us ho concedirà.