Joan 13:12-17
Joan 13:12-17 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
En acabar de rentar-los els peus, es posà el mantell, s’assegué a taula i els digué: “Compreneu això que us he fet? Vosaltres m’anomeneu Mestre i Senyor, i teniu raó, perquè ho sóc. Ara bé, si jo, el Senyor i el Mestre, us he rentat els peus, també vosaltres heu de rentar-vos els peus els uns als altres; jo us he donat exemple perquè vosaltres feu el mateix que jo us he fet. Us ho asseguro: un esclau no és més que el seu amo; ni el missatger no és més que el qui l’envia. Si compreneu aquestes coses i les compliu, sou benaurats.
Joan 13:12-17 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Després de rentar-los els peus, es va posar el mantell i tornà a taula. Llavors els digué: – ¿Enteneu això que us he fet? Vosaltres em dieu “Mestre” i “Senyor”, i feu bé de dir-ho, perquè ho sóc. Si, doncs, jo, que sóc el Mestre i el Senyor, us he rentat els peus, també vosaltres us els heu de rentar els uns als altres. Us he donat exemple perquè, tal com jo us ho he fet, ho feu també vosaltres. En veritat, en veritat us ho dic: el criat no és més important que el seu amo, ni l’enviat més important que el qui l’envia. Ara que heu entès tot això, feliços de vosaltres si ho poseu en pràctica!