Joan 10:7-11
Joan 10:7-11 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Per això Jesús continuà: – En veritat, en veritat us ho dic: jo sóc la porta de les ovelles. Tots els qui han vingut abans de mi eren lladres i bandolers, però les ovelles no se’ls escoltaven. Jo sóc la porta: els qui entrin per mi se salvaran, podran entrar i sortir lliurement i trobaran pasturatges. El lladre només ve per robar, matar i fer destrossa; jo he vingut perquè les ovelles tinguin vida, i en tinguin a desdir. »Jo sóc el bon pastor. El bon pastor dóna la vida per les ovelles.
Joan 10:7-11 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Jesús va continuar dient: “Us ho ben asseguro: Jo sóc la porta de les ovelles; tots els qui van venir abans de mi eren lladres i bandolers, però les ovelles no se’ls van escoltar. Jo sóc la porta; el qui entra a través de mi se salvarà; podrà entrar i sortir, i trobarà pasturatges. El lladre només ve per robar, matar i destruir; jo he vingut perquè tinguin vida i la tinguin en abundància. Jo sóc el bon pastor; el bon pastor dóna la seva vida per les ovelles.