Joan 1:29-34
Joan 1:29-34 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
L’endemà, Joan va veure Jesús que se li acostava, i digué: “Mireu l’Anyell de Déu que treu el pecat del món. Aquest és aquell de qui vaig dir: Des-prés de mi ve un home que està per da-munt meu, perquè existia abans que jo. Jo no el coneixia, però he vingut a batejar amb aigua per tal que es mani-festi al poble d’Israel.” Joan també va declarar: “He vist que l’Esperit davallava del cel com un co-lom i es posava damunt d’ell. Jo no el coneixia, però el qui m’envià a batejar amb aigua m’havia dit: Aquell sobre qui vegis davallar l’Esperit i po-sar-se-li damunt, és el qui bateja amb l’Esperit Sant. I jo ho he vist i testifico que aquest és el fill de Déu.”
Joan 1:29-34 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
L’endemà, Joan veié Jesús que venia cap a ell, i exclamà: – Mireu l’anyell de Déu, el qui lleva el pecat del món! És aquell de qui vaig dir: “Després de mi ve un home que em passa al davant, perquè, abans que jo, ell ja existia.” Jo no el coneixia; però, si vaig venir a batejar amb aigua, va ser perquè ell es manifestés a Israel. Joan testimonià encara: – He vist l’Esperit que baixava del cel com un colom i es posava damunt d’ell. Jo no el coneixia, però el qui m’envià a batejar amb aigua em va dir: “Aquell damunt el qual veuràs que l’Esperit baixa i es posa, és el qui bateja amb l’Esperit Sant.” Jo ho he vist i dono testimoni que aquest és el Fill de Déu.