Jutges 4:8-9
Jutges 4:8-9 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Barac va respondre a Dèbora: – Hi aniré si tu véns amb mi; però, si no véns, no hi aniré. Dèbora va replicar: – T’acompanyaré, però la glòria d’aquesta campanya no serà teva, ja que el Senyor posarà Sisserà en mans d’una dona. Dèbora es posà en camí amb Barac cap a Quèdeix.
Comparteix
Llegeix Jutges 4Jutges 4:8-9 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Barac li respongué: “Hi aniré si tu véns amb mi; però si no véns, no hi aniré.” Ella digué: “D’acord, aniré amb tu; però així no serà teu l’honor de la cam-panya que vas a emprendre, perquè el Senyor posarà en mans d’una dona el cap de Sisserà.” Dèbora es va posar en marxa, amb Barac, cap a Quèdeix.
Comparteix
Llegeix Jutges 4