Jaume 4:7-8
Jaume 4:7-8 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Per tant, sotmeteu-vos a Déu; resistiu al diable i fugirà de vosaltres. Apropeu-vos a Déu i ell s’aproparà a vosaltres. Renteu-vos les mans, peca-dors; i vosaltres, els irresoluts, purifi-queu-vos el cor!
Compartir
Llegeix Jaume 4Jaume 4:7-8 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Per tant, sotmeteu-vos a Déu. Resistiu al diable, i el diable fugirà lluny de vosaltres. Acosteu-vos a Déu, i Déu s’acostarà a vosaltres. Renteu-vos les mans, pecadors; purifiqueu els vostres cors, gent de cor dividit!
Compartir
Llegeix Jaume 4