Isaïes 30:18-21
Isaïes 30:18-21 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Però el Senyor espera, perquè vol compadir-se de vosaltres; s’alçarà i es mostrarà misericordiós, ja que ell és el Déu just. Feliços els qui esperen en ell. Poble de Sió, que vius a Jerusalem, ja no ploraràs mai més. El Senyor es compadirà de tu, tan bon punt li arribi el teu clam. Així que et senti, et respondrà. El Senyor us donarà a mans plenes el pa i l’aigua que necessitàveu; el qui t’instrueix ja no s’amagarà, el veuràs amb els teus propis ulls. Quan hauràs d’anar a dreta o a esquerra, sentiràs que et diuen pel darrere: «Aquest és el camí, segueix-lo.»
Isaïes 30:18-21 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Però el Senyor esperarà per tenir pietat de vosaltres, i per això s’alçarà per compadir-vos; ja que el Senyor és un Déu just. Benaurats tots els qui esperen en ell. Ben cert, poble de Sió que habites a Jerusalem, que ja no ploraràs més. Es mostrarà compassiu al teu crit d’auxili: així que el senti, et respondrà. El Senyor us donarà pa en l’angoixa i aigua en l’aflicció; els qui t’instrueixen mai més no s’hauran d’amagar, sinó que amb els teus propis ulls els veuràs. Les teves orelles sentiran darrere teu una veu que dirà: “Aquest és el camí, seguiu-lo”, si és que t’has desviat a la dreta o a l’esquerra.