Isaïes 20:3-4
Isaïes 20:3-4 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Després el Senyor va dir: – El meu servent Isaïes ha anat nu i descalç durant tres anys. Això és un senyal, un presagi contra Egipte i contra Etiòpia, ja que el rei d’Assíria s’endurà presoners els egipcis i deportarà els etíops. Joves i vells aniran nus i descalços, ensenyant les vergonyes. Quina infàmia per als egipcis!
Compartir
Llegeix Isaïes 20Isaïes 20:3-4 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Llavors el Senyor digué: “Tal com el meu servent Isaïes ha caminat despullat i descalç durant tres anys, com a senyal i anunci contra l’Egipte i Etiòpia, així conduirà el rei d’Assíria els cap-tius d’Egipte i els deportats d’Etiòpia, joves i vells, despullats i descalços, amb les natges descobertes, per a vergonya dels egipcis.
Compartir
Llegeix Isaïes 20