Osees 10:13-15
Osees 10:13-15 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Però vosaltres heu conreat injustícies, heu collit maldats, heu menjat fruits dolents. »Tu, Israel, has confiat en les teves maquinacions i en la multitud dels teus valents. Però s’alçarà un avalot dins el teu poble, i les teves places fortes seran totes devastades, com Xalman va devastar Betarbel, la ciutat-mare esclafada amb els seus fills. Betel us ha dut tot això, ja que heu comès sovint el mal. A l’alba hi haurà la fi del rei d’Israel.»
Osees 10:13-15 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Heu conreat la impietat, heu segat iniquitat, heu menjat els fruits de la mentida. Per haver confiat en els teus ca-mins, i en la multitud dels teus guerrers, s’alçaran avalots a les teves ciutats; i totes les teves ciutadelles seran destruïdes, igual com Xalman va destruir Be-tarbel aquell dia del combat, quan la mare fou aixafada junt amb els seus fills. Això és el que us ha portat Betel, a causa de la vostra gran dolenteria. Així que despunti l’alba, el reialme d’Israel haurà desapare-gut per complet!