Hebreus 7:22-25
Hebreus 7:22-25 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Per tant, ara Jesús garanteix una aliança millor. A més, els qui eren instituïts sacerdots van ser molts, perquè la mort els impedia de continuar en les seves funcions; però Jesús, que viu per sempre, no traspassa a ningú el seu sacerdoci. Per això té el poder de salvar definitivament els qui per ell s’acosten a Déu, ja que viu per sempre intercedint a favor d’ells.
Comparteix
Llegeix Hebreus 7Hebreus 7:22-25 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
per consegüent, Jesús ha esdevingut fiador d’una aliança millor. A més, d’aquells sacerdots n’hi va haver moltíssims, ja que la mort els im-pedia de perdurar; aquest, en canvi, com que viu per sempre, té un sacerdoci permanent. D’on se segueix que també pot salvar definitivament tots els qui per mitjà d’ell s’acosten a Déu, ja que viu interce-dint sempre a favor d’ells.
Comparteix
Llegeix Hebreus 7