Hebreus 2:5-9
Hebreus 2:5-9 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Perquè no ha subordinat pas al domini dels àngels el món futur del qual parlem. En algun indret se’n dóna testimoni dient: “Què és l’home perquè te’n recor-dis, o el fill de l’home perquè te’n preo-cupis? El vas fer un poc inferior als àngels, el vas coronar de glòria i honor; tot ho vas posar sota els seus peus”. Per tant, en posar-ho tot sota el seu domini, s’entén que no ha quedat res fora de la seva potestat. Tanmateix, encara no veiem que ja li estigui tot sotmès, però veiem el qui “va ser fet un poc inferior als àngels”, Jesús, que per haver sofert la mort és “coronat de glòria i honor”, a fi que per la gràcia de Déu tastés la mort en benefici de tothom.
Hebreus 2:5-9 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Perquè no és pas als àngels que Déu ha sotmès el món renovat de què ara parlem. En les Escriptures, algú en dóna testimoni dient: Què és l’home, perquè te’n recordis? Què és un mortal, perquè el tinguis present? L’has posat un moment per sota dels àngels, l’has coronat de glòria i dignitat, tot ho has sotmès sota els seus peus . Per tant, si Déu ho ha sotmès tot a ell, vol dir que no ha deixat res fora del seu domini. De fet, encara no veiem que tot li estigui sotmès, però contemplem com Jesús, posat un moment per sota dels àngels, ha estat ara coronat de glòria i dignitat, per mitjà de la passió i de la mort. Així Déu ens ha fet la gràcia que ell morís per tothom.