Hebreus 12:10-11
Hebreus 12:10-11 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
I aquells ens corregien per una curta durada i segons els semblava; ell, en can-vi, ho fa mirant la nostra conveniència, perquè vol que siguem sants com ell. Ben cert que de primer moment no hi ha cap correcció que sembli agradable, més aviat és desagradable, però, més endavant, recompensa els qui s’hi han entrenat, amb un fruit pacífic de justícia.
Compartir
Llegeix Hebreus 12Hebreus 12:10-11 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Ells ens corregien per poc temps i com els semblava bé; ell, en canvi, ens corregeix mirant el que ens convé per fer-nos participar en la seva santedat. La correcció, de moment, no sembla que porti alegria, sinó tristesa; però, més tard, els qui han passat per aquest entrenament en cullen el fruit pacífic d’una vida justa.
Compartir
Llegeix Hebreus 12