Hebreus 10:36-39
Hebreus 10:36-39 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Us cal molta constància per a complir la voluntat de Déu i obtenir així el que ell ha promès. Perquè d’aquí a un moment, tan sols un moment, vindrà el qui ha de venir, no tardarà . El meu just viurà per la fe, però si es fa enrere no m’hi complauré . Nosaltres no som dels qui es fan enrere i es perden, sinó dels qui creuen i se salven.
Compartir
Llegeix Hebreus 10Hebreus 10:36-39 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Penseu que us caldrà ser constants en el compliment de la voluntat de Déu, per a obtenir la promesa. Ja que: “D’aquí a un moment, un moment només, i el qui ha de venir arribarà sense tardança. El meu just viurà per la fe; però si es fa enrere, no s’hi com-plaurà pas la meva ànima.” Nosaltres, però, no som dels qui es fan enrere cap a la perdició, sinó homes de fe que conserven la vida.
Compartir
Llegeix Hebreus 10