Gènesi 50:20-21
Gènesi 50:20-21 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
És cert que vosaltres vau maquinar un mal contra mi, però Déu ho va preveure per al bé, a fi que es complís el fet d’avui: preservar un poble nombrós. No us preocupeu, doncs, perquè jo us mantindré a vosaltres i les vostres fa-mílies.” Així els va consolar, parlant-los afectuosament.
Compartir
Llegeix Gènesi 50Gènesi 50:20-21 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Cert que vosaltres em volíeu fer mal, però Déu n’ha volgut treure un bé. Déu es proposava de salvar la vida d’un poble nombrós, i avui ho compleix. Per tant, no tingueu cap por: jo us mantindré a vosaltres i mantindré els vostres fills. Els va consolar i els parlava al cor.
Compartir
Llegeix Gènesi 50