Gènesi 39:7-9
Gènesi 39:7-9 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Després d’aquests fets, succeí que la muller del seu amo va posar els ulls en Josep i li digué: “Vine a jeure amb mi.” Però ell no ho va voler, i digué a la muller del seu amo: “Mira, el meu amo no em controla res del que té a la casa, i m’ha fet responsable de tot el que té. En aquesta casa ningú no és més que jo; res no hi ha que em sigui prohibit, llevat únicament de tu mateixa, perquè ets la seva muller. Com podria fer una maldat tan gran i pecar contra Déu?”
Gènesi 39:7-9 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Passat un cert temps, la dona del seu amo va posar els ulls en ell i li va fer aquesta proposta: – Vine al llit amb mi. Però ell s’hi va negar i digué a la dona del seu amo: – El meu amo, tenint-me a mi, no es preocupa de res de casa seva i m’ha confiat l’administració dels seus béns. En aquesta casa, ningú no té més autoritat que jo. No m’ha prohibit res, llevat de tu, que ets la seva esposa. Com podria jo cometre una acció tan malvada i pecar contra Déu?