Gènesi 25:1-10
Gènesi 25:1-10 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Abraham va tornar a prendre una altra dona que es deia Queturà. Aquesta li va infantar Zimran, Jocxan, Medan, Madian, Ixbac i Xúah. Jocxan engendrà Saba i Dedan. Els fills de Dedan foren els aixurites, els letuixites i els leümmites. Els fills de Madian: Efà, Éfer, Hanoc, Abidà i Eldaà. Tots aquests són fills de Queturà. I Abraham va deixar tot el que posseïa a Isaac; però als fills de les seves concubines els va donar presents, mentre encara vivia, i els allunyà del seu fill Isaac, en direcció a llevant, al país de l’orient. Aquests foren els dies que Abraham visqué: cent setanta-cinc anys. Va expirar i morí en bona vellesa, ancià i ple de dies, i es va unir al seu poble. Els seus fills Isaac i Ismael el van sepultar a la cova de Macpelà, al camp d’Efron, el fill de Sóhar, l’hitita, que es troba davant de Mambré, el camp que Abraham havia comprat als hitites. Allà van ser sepultats Abraham i la seva dona Sara.
Gènesi 25:1-10 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Abraham s’havia casat amb una altra dona, que es deia Queturà, i que li va donar aquests fills: Zimran, Jocxan, Medan, Madian, Ixbac i Xúah. Jocxan va ser el pare de Saba i Dedan. Els descendents de Dedan van ser els aixurites, els letuixites i els leümmites. Els fills de Madian van ser Efà, Éfer, Hanoc, Abidà i Eldaà. Tots aquests són els descendents de Queturà. Abraham va fer Isaac hereu de tot el que posseïa. En canvi, als fills tinguts de les altres dones, els va fer donacions i, mentre encara vivia, els va enviar lluny del seu fill Isaac, cap a terres d’orient. Abraham va viure cent setanta-cinc anys. Va morir carregat d’anys, després d’una vellesa feliç, i es va reunir amb els seus. Isaac i Ismael, fills d’ell, el van enterrar a la cova de Macpelà, davant de Mambré, en el camp que havia estat de l’hitita Efron, fill de Sóhar. Abraham havia comprat aquest camp als hitites. Allà va ser enterrat amb la seva muller Sara.