Gàlates 6:1-18

Gàlates 6:1-18 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)

Germans, si descobriu que algú ha comès una falta, vosaltres, els espirituals, corregiu-lo amb una predis-posició amable, tenint compte d’un mateix, no sigui que caiguis també tu en la mateixa falta. Ajudeu-vos els uns als altres a portar les càrregues, i així complireu la llei del Crist. Perquè si algú es pensa ser important, quan de fet ningú no és res, s’enganya a si mateix. Més val que cadascú examini el propi comportament, i llavors tindrà motius de satisfacció únicament en la pròpia avaluació, i no en la comparança amb ningú altre, atès que cadascú ha de dur la pròpia càrrega. El qui rep instrucció de la Paraula, que faci participar de tota cosa bona el seu instructor. No us enganyeu, de Déu ningú no se’n burla. Allò mateix que un home sembri, allò serà el que collirà; qui conrea la pròpia carn, de la carn collirà corrupció; però el qui conrea en l’Esperit, de l’Esperit collirà vida eter-na. Posats, doncs, a fer el bé, no ens desa-nimem, que al seu temps collirem, si no defallim. Per tant, mentre tinguem oportunitat, procurem fer el bé a tothom, però, sobretot, als germans en la fe. Pareu atenció a les lletres més grosses, que són de la meva pròpia mà: Aquests que us obliguen a circum-cidar-vos, ho fan per mantenir la con-sideració dels homes, i solament perquè no els persegueixin a causa de la creu de Crist. De fet, ni aquests que se circumciden no guarden la Llei, però volen que us circumcideu per tal de presumir de la vostra subjecció. El que és jo, me’n guardaré prou de presumir, sinó és en la creu de nostre Senyor Jesucrist, pel qual el món va ser crucificat per a mi i jo per al món. Perquè no val per a res ser circum-cidat o no ser-ho, el que val és la nova criatura. La pau i la misericòrdia reposin sobre tots els qui segueixin aquesta norma i damunt l’Israel de Déu. D’ara endavant, que ningú no m’a-moïni més, que prou en tinc de portar en el meu cos les marques de Jesús. Que la gràcia de nostre Senyor Jesu-crist sigui amb el vostre esperit, germans. Amén.

Gàlates 6:1-18 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)

Germans, si descobriu que algú ha comès una falta, vosaltres, els qui heu rebut l’Esperit, ajudeu-lo a refer-se, amb esperit de dolcesa, i penseu en vosaltres mateixos, que també podríeu caure en temptació. Ajudeu-vos a portar les càrregues els uns als altres, i compliu així la llei de Crist. Si algú es pensa ser alguna cosa, quan de fet no és res, s’enganya a si mateix. Més aviat, que cadascú examini la seva pròpia conducta; llavors, si troba motius per a gloriar-se, serà veient-se a ell mateix i no comparant-se amb els altres. Cadascú ha de dur el pes de la seva vida. El qui és instruït en la paraula de Déu ha de compartir tots els seus béns amb aquell qui l’instrueix. No us enganyeu: de Déu no se’n burla ningú. Allò que un sembra és allò que recull. El qui sembra en el camp dels desigs terrenals, recollirà la perdició que prové d’aquests desigs. Però el qui sembra en el camp de l’Esperit, recollirà la vida eterna que prové de l’Esperit. No ens cansem de fer el bé; perquè, si no defallim, quan arribi el temps recollirem. Així, doncs, ara que hi som a temps, fem el bé a tothom, però sobretot als qui formen la família dels creients. Fixeu-vos amb quines lletres més grosses us escric: són de la meva pròpia mà. Els qui, per motius terrenals, volen quedar bé, exigeixen que us circumcideu, amb l’única intenció de no ser perseguits per causa de la creu de Crist. De fet, ni aquests que practiquen la circumcisió no observen tota la Llei i només volen que us circumcideu per poder-se gloriar de la vostra circumcisió. Quant a mi, Déu me’n guard de gloriar-me en res si no és en la creu de nostre Senyor Jesucrist; en la creu, el món està crucificat per a mi, i jo, per al món. Perquè no compta per a res ser circumcidat o no serho; només compta que som una creació nova. Que la pau i la misericòrdia davallin sobre tots els qui segueixen aquesta norma i sobre l’Israel de Déu. D’ara endavant, que ningú no m’amoïni, que jo porto en el meu cos les marques dels sofriments de Jesús. Germans, que la gràcia de nostre Senyor Jesucrist sigui amb el vostre esperit. Amén.