Gàlates 6:1-12

Gàlates 6:1-12 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)

Germans, si descobriu que algú ha comès una falta, vosaltres, els qui heu rebut l’Esperit, ajudeu-lo a refer-se, amb esperit de dolcesa, i penseu en vosaltres mateixos, que també podríeu caure en temptació. Ajudeu-vos a portar les càrregues els uns als altres, i compliu així la llei de Crist. Si algú es pensa ser alguna cosa, quan de fet no és res, s’enganya a si mateix. Més aviat, que cadascú examini la seva pròpia conducta; llavors, si troba motius per a gloriar-se, serà veient-se a ell mateix i no comparant-se amb els altres. Cadascú ha de dur el pes de la seva vida. El qui és instruït en la paraula de Déu ha de compartir tots els seus béns amb aquell qui l’instrueix. No us enganyeu: de Déu no se’n burla ningú. Allò que un sembra és allò que recull. El qui sembra en el camp dels desigs terrenals, recollirà la perdició que prové d’aquests desigs. Però el qui sembra en el camp de l’Esperit, recollirà la vida eterna que prové de l’Esperit. No ens cansem de fer el bé; perquè, si no defallim, quan arribi el temps recollirem. Així, doncs, ara que hi som a temps, fem el bé a tothom, però sobretot als qui formen la família dels creients. Fixeu-vos amb quines lletres més grosses us escric: són de la meva pròpia mà. Els qui, per motius terrenals, volen quedar bé, exigeixen que us circumcideu, amb l’única intenció de no ser perseguits per causa de la creu de Crist.